Short stories in Japanese = Nihongo no tanpen shosetsu
|English Publication Date:
||Contents: Concerning the sound of a train whistle in the night or On the efficacy of fiction by Murakami Haruki, translated by Michael Emmerich, A little darkness by Yoshimoto Banana, translated by Michael Emmerich, Genjitsu house by Koike Masayo, translated by Michael Emmerich, The silent traders by Tsushima Yuko, translated by Geraldine Harcourt, Mogera wogura by Kawakami Hiromi, translated by Michael Emmerich, The maiden in the manger by Abe Kazushige, translated by Michael Emmerich, Where the bowling pins stand by Ishii Shinji, translated by Michael Emmerich, Love suicide at Kamaara by Yoshida Sueko, translated by Yukie Ohta. Parallel text in English and Japanese.
||New Penguin parallel texts.
||Japan, Social life and customs, Fiction